GART
Издательство «Курсив»Хрустальный марзанФлексо плюсПакетКурсивГартИздательство <Курсив>
НОМЕР 12 ДЕКАБРЬ 2003

Обложка текущего номера


 

Архив
 

Поиск
 

Обсуждение
 

Об издании
 

Подписка
 

Реклама

 

">" border="0">

">" border="0">











Тема номера
Михаэль ПЕЧКЕ
Ярославский полиграфический комбинат
Генеральный директор

Ярославль

ГАРТ: Михаэль, сегодня концерн Bertelsmann - владелец контрольного пакета акций Ярославского полиграфкомбината. А с чего все начиналось?

М. П.: Еще в начале 90-х гг. мы готовили проект о создании в России совместного предприятия с издательством «Просвещение». Проект должен был объединить три комбината, специализировавшихся на производстве учебников - в Смоленске, Саратове и Твери.

Но государство к тому моменту было уже не в состоянии финансировать печать учебной литературы на таком уровне, как раньше, а в 1993 г. Верховный Совет принял решение, запрещающее приватизацию полиграфкомбинатов, поскольку они являются «инструментами власти». Однако в процессе работы над этим проектом нам удалось наладить много контактов.

Мы познакомились с новыми частными издателями, в том числе и с издательством «Терра». Они печатали много книг в Германии, потом создали свой «Книжный клуб» по подобию Bertelsmann, и это направление тоже очень хорошо развивалось.

Потом «Терра» приобрела контрольный пакет акций полиграфкомбината. В июне 1994 г. я в первый раз приехал в Ярославль, чтобы посмотреть производство. Мы были готовы участвовать в этом проекте, но началась первая чеченская война, и он был отложен.

В 1997 г., когда мы возобновили бизнес с «Террой», книги печатались в Германии, а вот логистической системы, необходимой для профессионального обслуживания клуба, не было. Поэтому в марте 1997 г. было принято решение о создании в Ярославле экспедиционного центра. Строили очень быстро - 10 тыс. м2 за три месяца. В августе 1997 г. уже работали.

После дефолта мы приняли решение о сотрудничестве с полиграфкомбинатом. Соучредителями стали в конце 1999-начале 2000 гг., когда приобрели 24,5% акций. А с 2001 г. владеем контрольным пакетом.

ГАРТ: Если сравнить эти два проекта, что было сложнее?

М. П.: Строительство экспедиционного центра и руководство комбинатом различаются как день и ночь, потому что в первом случае всех менеджеров обучали с нуля, и все было построено так, как мы хотели. Люди сами принимали на себя ответственность, думали, оптимизировали производство. На комбинате же первое время все было по-советски: без моего личного распоряжения ничего не делалось. Каждый день мне приходилось подписывать горы бумаг! Мы не думали, что процесс перестройки внутри предприятия - такой длительный. А ведь от организации рабочих потоков зависит многое.

Сегодня все по-другому. Каждый заказ мы планируем вперед. Наши начальники цехов получают задания ежедневно. Работа каждой машины расписана по часам. На многих ли книжных производствах это делается? Видимо, ни на одном.

Когда мы начинали, на Ярославском полиграфкомбинате производилось 600–700 тыс. книг в твердом переплете в месяц. Сейчас мы делаем 2 млн экз. Конечно, комбинату повезло: от издательской группы «Терра» он получил новую линию Kolbus. Такой и сейчас больше ни у кого нет.

ГАРТ: Комбинатов, которые печатают 2 млн книг в месяц, в России всего три-четыре.

М. П.: Да, и качество этих книг ниже, чем у нас. Но что можно сказать, если их все равно покупают?

Мы только в России впервые узнали, что газетную бумагу можно использовать для производства книг. Наши специалисты с таким никогда не встречались! Когда мы поставили здесь новую высокопроизводительную линию, оказалось, что большинство заказов с большими тиражами, которые можно привлечь, печатать надо на газетной бумаге. Хорошо, что мы смогли наладить машину для работы с ней, иначе нам бы не удалось загрузить ее.

Но кроме книг среднего качества, выполненных на газетной бумаге, мы печатаем и более качественные издания - на пухлой финской бумаге.

ГАРТ: Такая продукция востребована?

М. П.: Пока эта ниша рынка довольно узкая, но она постоянно расширяется, и это сейчас заметно - издатели переходят на более качественные бумаги и переплетные материалы.

В России всегда любили создавать домашние библиотеки, и в первую очередь внимание, конечно, уделялось авторам. Но ведь средний покупатель из глубинки просто никогда не видел качественную книгу! Ему не с чем сравнивать. Вот когда покупатель начнет обращать внимание на качество, тогда все и изменится.

Если говорить о массовой продукции, а не об альбомах, которые выходят тиражом в 500 экземпляров, то мы сегодня превосходим остальных по многим критериям. Мы возили образцы своей продукции на Франкфуртскую ярмарку, которую посещают многие издатели Европы. Они посмотрели на наши книги и сказали, что это уже качество, достаточное для скандинавского рынка. Такие книги можно уже продавать и в Великобритании. Для Германии, правда, этого пока недостаточно. Но мы можем с уверенностью сказать, что в следующем году начнем работать на экспорт. Запросы уже поступают. Конечно, надо понимать, что существенными становятся расходы на транспорт, но тем не менее, этот бизнес уже интересен с экономической точки зрения.

ГАРТ: Бумагу для печати качественных книг приходится ввозить?

М. П.: Да, и тут начинается борьба с бюрократией, потому что если мы импортируем бумагу и экспортируем книги, то мы не должны платить пошлины. Мы уже несколько раз добивались освобождения от пошлин на пухлую бумагу, которую ввозили из Финляндии, но проблема в том, что нет стабильности, и мы не уверены, что такая ситуация сохранится. А ведь цена бумаги отражается на цене книг.

ГАРТ: А кстати, какова ваша политика в плане цен?

М. П.: Сложный вопрос. Заказчики показывают цены других полиграфкомбинатов, но хотят получить мое качество.

ГАРТ: Видимо, после приватизации полиграфических предприятий у вас станет меньше конкурентов?

М. П.: Мы этого ждем, потому что государственные предприятия совершенно по-другому считают деньги. Есть такие, которые рассуждают: хоть бы на зарплату хватило. Поэтому демпинг очень высокий. Я только не понимаю, кто их купит!

Всем, в том числе и нашим заказчикам, хочется более высокого качества, а платить за него более высокую цену никто еще не готов. Но мы чувствуем, что все больше заказчиков приходят к нам за качественными изданиями. Они знают, что мы сделаем в срок, и это тоже знак качества. Ну а мы, в свою очередь, хотим, чтобы они платили в срок.

В целом же цены на книги в России достаточно низкие. Это и есть основная проблема книжного бизнеса. Мы понимаем, что его прибыльность зависит от того, как развивается экономика в целом. Поэтому когда вырастет покупательская способность, тогда можно будет поднять и цены на книги.

ГАРТ: Но пока этого не произошло, нужно развивать другие направления бизнеса?

М. П.: Совершенно верно. Мы всегда понимали, что занимаясь производством книг построить прибыльный бизнес в России сложно. Ведь цены на книжную продукцию сегодня очень низкие, и прибыль как производителей, так и издателей и распространителей книжной продукции невысока.

Именно поэтому мы с самого начала предполагали многоэтапную систему развития нашего присутствия в России. На первом этапе - работа на рынке книжной продукции, а затем - развитие в другие, более доходные сектора и, в первую очередь, в производство журналов. Там другие уровни прибыли для всех участников рынка.

ГАРТ: Журнально-издательский бизнес у Bertelsmann занимает большую долю?

М. П.: Да. Концерн Bertelsmann состоит из нескольких подразделений. Журнальное издательство Gruner+Jahr, входящее в его состав, является крупнейшим в Европе, активно работает в Америке. В России это сегодня журналы GEO и Gala. Буквально на днях выходит еще один новый журнал - «Фокус». Соответственно, издательский бизнес занимает сегодня большую долю.

ГАРТ: Именно поэтому Вы вели переговоры о покупке типографии «Алмаз-пресс»?

М. П.: Да, но, в соответствии с нашими расчетами, это получалось очень дорого. Себестоимость производства, которое располагается в центре Москвы, очень высока, и затраты на производство продукции высокие, и зарплаты высокие, и оборудование приобреталось по неоправданно высоким ценам, поэтому нам выгоднее построить собственное производство.

Согласно общемировой практике, типография не должна располагаться в столице, где самый высокий уровень зарплаты. Мы рассмотрели несколько вариантов, в том числе Тверь, но остановились на Ярославле, потому что здесь уже есть какая-то база, налажены отношения с губернатором и администрацией города.

ГАРТ: Будете строить с нуля или воспользуетесь готовыми производственными площадями, предложенными городом?

М. П.: Строить все с нуля очень сложно, ведь придется вести коммуникации. Мои коллеги, которые редко бывают в России, смотрели на проект, который предложила нам область, и говорили: «А где здесь инфраструктура?» Они не могут даже представить себе вариант, когда все это придется создавать самим! В других странах город, заинтересованный в приходе инвесторов, обеспечивает все необходимое для этого. Образно говоря: вот розетка - включайте машину! Здесь же все наоборот.

Второй вариант - уже существующий большой завод, где давно пустуют сравнительно новые цеха и где есть газ, электричество, железнодорожная ветка. В ближайшее время приезжают наш архитектор и технические специалисты, которые должны оценить, во сколько может обойтись строительство на этой базе такого комплекса, какой мы хотим.

ГАРТ: Вы собираетесь строить комплекс в расчете на свои журналы?

М. П.: Не только. Мы рассчитываем и на издания российского рынка, с учетом того, сколько их на сегодняшний день печатается за рубежом. Мы знаем интересы журнальных издателей.

ГАРТ: Но журналы постепенно переходят на «Алмаз-Пресс», а в 30 м от издательства «Бурда» строится журнальное производство типографии «Пресса».

М. П.: Я считаю, что рынок России - большой, и еще не настолько развитый. Думаю, всем хватит. Это еще и вопрос производительности. Производительность здесь пока на более низком уровне, чем на Западе.

ГАРТ: А Вы будете ставить новые машины или перевозить какую-то типографию из Германии?

М. П.: Я не исключаю и такого варианта, но, скорее всего, будет одна новая ротация, а остальные - отработавшие 3–4 года. Но сначала мы должны уточнить наше понимание рынка, чтобы знать, устанавливать ли сразу четыре машины или сначала будет достаточно трех. Меньше - не имеет смысла. Мы хотим печатать 5–6 млн экз. журналов в месяц средним объемом 150 страниц.

ГАРТ: Но для печати такого большого объема нужно много рулонной бумаги. Ее ведь тоже придется импортировать.

М. П.: Да, ничего не поделаешь, встает вопрос пошлин. В Германии наши подразделения закупают 250–300 тыс. т бумаги в год, поэтому цены - лучше не бывает. Мы готовы передать эти льготные условия заказчикам, если удастся добиться освобождения от пошлин.

ГАРТ: Наверное, предложите издателям свою систему распространения?

М. П.: Да, наше экспедиционное подразделение хорошо укладывается в концепцию проекта журнальной типографии. Рассылка книг осталась основным направлением, но половину нашего оборота составляет так называемый letter-shop, или директ-маркетинг. Наш самый крупный клиент - «Ридерз Дайджест». Есть и другие.

Мы начали также развивать направление услуг по подписке. В феврале взяли на себя обслуживание подписки наших коллег из Gruner+Jahr - журналы GEO и Gala. Они печатаются за рубежом, а мы их пакуем, вкладываем письма с предложениями о продлении подписки и т. п. У них довольно сложная маркетинговая система, много разнообразных вложений, но мы справляемся. А раз можем делать это для GEO, то сможем и для других. Сейчас планируем взять на себя обслуживание подписки всех журналов еще одной большой издательской группы. Мы абсолютно убеждены, что это в интересах издателей - знать своих читателей, работать с ними.

ГАРТ: Такой масштабный бизнес, состоящий их нескольких направлений, требует большого числа специалистов самых разных уровней. С этим проблем не возникает?

М. П.: Как и у остальных полиграфических предприятий России, кадры - одна из самых больших наших проблем. Сегодня в Ярославской области появляется все больше полиграфических предприятий, а нашему комбинату скоро исполнится 50 лет. Здесь есть своя подготовка кадров, и специалисты, поработавшие у нас, высоко ценятся на других предприятиях. Их попросту сманивают!

У нас совершенно открытый, официальный бизнес, мы работаем как положено, поэтому, к сожалению, не можем поступать как некоторые другие - платить неофициальную зарплату. Так что на данном этапе это проблема.

Мы ведем переговоры с Ярославской торгово-промышленной палатой о том, чтобы организовать систему подготовки кадров при участии города Кассель, который является побратимом Ярославля в Германии. Причем есть возможность привлечь для этого немецкую финансовую помощь. Но пока это только проекты.

ГАРТ: Михаэль, Вы - немец. Трудно ли Вам руководить полиграфическим производством в России?

М. П.: Конечно, у каждой страны есть определенные особенности, но профессиональный менеджмент является залогом успеха во всем мире. Не так давно вышел очередной рейтинг ассоциации Менеджеров России, и уже в третий раз я увидел там свое имя. Я - единственный руководитель полиграфического комбината, попавший в этот рейтинг. Это показывает, что мы на правильном пути.

ГАРТ: А как Вы думаете, возможно ли построение эффективного полиграфического производства в России без привлечения иностранного менеджмента?

М. П.: В Ярославле таких примеров пока нет, но то, что такое производство можно создать и без иностранного менеджера, видно в Москве. Я довольно часто отмечаю, что даже представители крупных западных компаний - это уже не иностранцы, а русские.

Видно, что появилось новое поколение хорошо обученных молодых людей. Поэтому я не думаю, что когда иностранный инвестор приходит в Россию, иностранные менеджеры должны оставаться здесь навсегда. Только на первое время. 











 

">" border="0">

 

">" border="0">

 

">" border="0">























































































© 2000-2009 Издательство «Курсив»

Все права защищены. Перепечатка возможна только
с письменного разрешения издательства